1er semestre 2013 |
LA FÊTE DANS TOUS SES ÉCLATS
On ne dit pas atteinte de bonheur
comme atteinte de fièvre.
Pourtant
le monde prend délice
en subite inscription.
Marie-Claire Bancquart,
Au pays par-dedans
Ce numéro qui paraît aujourd'hui vient témoigner de l'exceptionnelle longévité d'une revue de littérature qui fête ainsi sa trentième année d'existence en Alsace.
__________
Foires, festins, kermesses, jubilés et bombances, fêtes à Neu-neu, garden-parties… à chacun ses excès et ses réjouissances.
Est-ce pour cela que le mot même de « fête »,
avec son vaillant petit chapeau pointu, fait souvent peur aux solitaires ?
Pas moyen, pourtant, de trouver asile, ni dans l’infiniment grand ni dans
l’infiniment petit : le cosmos lui-même est en fête, en feu, en frénésie
perpétuelle. Partout des saouleries d’étoiles, des carnavals de molécules.
Mais la fête d’exister appartient avant tout à l’intime,
non à la foule. La jubilation prend sa source dans la gratuité du silence, le
sacrifice du superflu, la libération des possibles. Tout moment est donné, tout
moment est sacré. L’apparat est pour qui sait voir. À son paroxysme, la joie
confine à la mélancolie : au retour du fils prodigue, les larmes sont les
libations des retrouvailles.
Pleurer est heureux. Célébrer est heureux. Écrire est
heureux.
Anne-Marie
Soulier
__________________________________
__________________________________
ÉDITORIAL
Ce numéro d’été vient marquer le trentième anniversaire de la
création de la Revue Alsacienne de
Littérature par Auguste Wackenheim.
Dans le chapitre
PATRIMOINE du numéro 119, nous avons le plaisir de revenir sur quelques étapes
majeures de notre revue. Après une présentation liminaire, nous publions des
pages choisies de six auteurs qui, dès le début, ont contribué à faire vivre la
littérature en région, et ce dans ses trois expressions linguistiques.
Dans ce contexte
festif, notre dossier thématique est tout naturellement consacré à la FÊTE pour
donner la parole à la fois aux auteurs abonnés et connus par nos fidèles
lecteurs et aux voix nouvelles. Respectant l’esprit de la revue, nous avons
souhaité proposer une approche diversifiée, plurielle de ce thème, tout en
ouvrant l’éventail des langues. Dans ce même esprit
d’ouverture, VOIX MULTIPLES veille à trouver un équilibre entre la publication
d’auteurs familiers et le souci de faire découvrir des signatures inédites. À l’occasion du
centième anniversaire d’Albert Schweitzer, nous ouvrons la rubrique CHRONIQUES
par quelques réflexions de Jean-Paul Sorg, l’un des connaisseurs de cette haute
figure alsacienne du XXème siècle sur laquelle nous reviendrons dans
le numéro de décembre. Les NOTES DE LECTURE viennent compléter ce numéro
augmenté à 152 pages.
Dès à présent, nous
attirons votre attention sur la date de notre Assemblée Générale 2012 qui se
tiendra le samedi, 28 septembre au Münsterhof à Strasbourg. Notre matinée
littéraire sera l’occasion de fêter les trente ans de notre revue et sera
suivie du verre de l’amitié.
Maryse Staiber
Le site internet dédié à la revue, créé par Alain Fabre-Catalan qui
en assure l’administration, rend compte de notre actualité littéraire. Les
auteurs y trouveront toutes les informations utiles pour connaître les thèmes
abordés dans les prochains numéros.
__________________________________
__________________________________
SOMMAIRE
ÉDITORIAL
Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman I
PATRIMOINE
Maryse Staiber & Marie-Thérèse Wackenheim : Trente ans déjà
Auguste Wackenheim : Le vrai
pari. Le rire catharsis, le rire
thérapeutique.
D’r Spròche-Deifel. D’Accent-Deifel. D’r Spròche-Engel.
Engel vum Odilieberri
Adrien Finck : Cantate.
L’environnement littéraire des Frères Matthis
Albert Matthis : D’r Summer /
L’été. ’S Spotjohr / L’automne
(Traduction : Gaston Jung)
Fernand Schierer : De la
théorie à la pratique. Francesca.
L’usage
de la liberté
Camille Claus : Devenir
Alsacien. De Scheenhaitsdépfel
Lucien Baumann : Coccinelle.
Été sur l’herbage. Couleuvre. Porc-épic.
Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman II
DOSSIER : FÊTES
Anne-Marie-Soulier : La fête
dans tous ses éclats
Rémy Vallejo : La fête selon
Johannes Tauler
Fabrice Farre : Éclats
Gabrielle Althen : Œuvre.
Miniatures I, II, III
Eva-Maria Berg : Fest des Tages
/ Fête du jour.
(Traduction : Eva-Maria Berg et Alain Fabre
Catalan)
Emma Guntz : Fêtes minuscules
Jacques Goorma : À nouveau
Anne-Marie-Soulier : Confettis
Alain Fabre-Catalan : Féeries
Jean-Paul Gunsett : Feste
schwingen
Wendelinus Wurth : Unser
Abifescht
Torild Wardenær : Plutselig velter solen inn i huset / Soudain le soleil
se précipite dans la
maison (Traduction : Anne-Marie-Soulier)
Jacques Tornay : Plein être. En
tout état de choses.
Croise tes doigts
dans le noir
Jean-Claude
Walter : Ah que j’aime toujours
Karlheinz
Kluge : Vor dem Fest
Liliane
Bertolini : Berlin, novembre 1990. Sterne
1953
Marie-Jeanne Langrognet : La
fête du mimosa
Jean-Christophe Meyer : Corps
et corps : fête
Hans-Guido Klinkner : Gartenfest
der Sinne. Das Geburtstagsfest
Gisèle Argaud : Und doch
verpönt
Laurent Bayart : Il se fait
tard
Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman III
VOIX MULTIPLES
Erik Vacquier-Némorin : Journal
birman
Odelin Salmeron : Tissage.
Menace
Eva-Maria Berg : unumstößlich
Dominic Deschênes : Tant que
j’aurai des mains
Jacques-Henri Caillaud : Les
échecs
Gerda Mucker-Frimmel : Glas.
Angst vor Berühren
Christian Bernard : Transparent.
Ithaque / No return
Françoise Urban-Menninger : La
cueillette des champignons
Walter Helmut Fritz : Was für
ein Gruß / Quel salut
(Traduction
: Maryse Staiber)
Édouard Bastian : Poesie in d’r
Summernàcht.
E Traum unter’m
Apfelbaum
Wendelinus Wurth : Fabelhafte
Tiere. K(l)eine Fabel. Tor der Lobheit
Jean-Claude Walter : Dépose ta
plainte
Ingrid Tempel : En la luz del
eclipse / Dans la lumière de l’éclipse
(Traduction : Ingrid
Tempel et Andrea Graells)
Robert Berold : The clean water
/ L’eau propre
(Traduction : Anne-Marie Soulier)
Sylvie Le Scouarnec : der
leuchtturm stiehlt die dunkelheit.
Pierre Zehnacker : Souffrir
Danièle Faugeras : L’arbre
dirait. Mal dit bien entendu
Claude Vancour : Poèmes
métaphysiques
Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman IV
CHRONIQUES
Jean-Paul Sorg : La figure
inversée du Docteur Schweitzer
dans un roman de
Simenon, Maigret et le clochard
Jean-Claude Walter : Note sur
un roman de William Faulkner
Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman V
NOTES DE LECTURES