jeudi 6 juin 2013

RAL n°119

1er semestre 2013
LA FÊTE DANS TOUS SES ÉCLATS



On ne dit pas atteinte de bonheur
comme atteinte de fièvre.

Pourtant
le monde prend délice
en subite inscription.

Marie-Claire Bancquart,
Au pays par-dedans



Ce numéro qui paraît aujourd'hui vient témoigner de l'exceptionnelle longévité d'une revue de littérature qui fête ainsi sa trentième année d'existence en Alsace.

__________


Foires, festins, kermesses, jubilés et bombances, fêtes à Neu-neu, garden-parties… à chacun ses excès et ses réjouissances.

Est-ce pour cela que le mot même de « fête », avec son vaillant petit chapeau pointu, fait souvent peur aux solitaires ? Pas moyen, pourtant, de trouver asile, ni dans l’infiniment grand ni dans l’infiniment petit : le cosmos lui-même est en fête, en feu, en frénésie perpétuelle. Partout des saouleries d’étoiles, des carnavals de molécules.

Mais la fête d’exister appartient avant tout à l’intime, non à la foule. La jubilation prend sa source dans la gratuité du silence, le sacrifice du superflu, la libération des possibles. Tout moment est donné, tout moment est sacré. L’apparat est pour qui sait voir. À son paroxysme, la joie confine à la mélancolie : au retour du fils prodigue, les larmes sont les libations des retrouvailles.

Pleurer est heureux. Célébrer est heureux. Écrire est heureux.
Anne-Marie Soulier

__________________________________                                                          
__________________________________


ÉDITORIAL


Ce numéro d’été vient marquer le trentième anniversaire de la création de la Revue Alsacienne de Littérature par Auguste Wackenheim.

Dans le chapitre PATRIMOINE du numéro 119, nous avons le plaisir de revenir sur quelques étapes majeures de notre revue. Après une présentation liminaire, nous publions des pages choisies de six auteurs qui, dès le début, ont contribué à faire vivre la littérature en région, et ce dans ses trois expressions linguistiques.

Dans ce contexte festif, notre dossier thématique est tout naturellement consacré à la FÊTE pour donner la parole à la fois aux auteurs abonnés et connus par nos fidèles lecteurs et aux voix nouvelles. Respectant l’esprit de la revue, nous avons souhaité proposer une approche diversifiée, plurielle de ce thème, tout en ouvrant l’éventail des langues. Dans ce même esprit d’ouverture, VOIX MULTIPLES veille à trouver un équilibre entre la publication d’auteurs familiers et le souci de faire découvrir des signatures inédites. À l’occasion du centième anniversaire d’Albert Schweitzer, nous ouvrons la rubrique CHRONIQUES par quelques réflexions de Jean-Paul Sorg, l’un des connaisseurs de cette haute figure alsacienne du XXème siècle sur laquelle nous reviendrons dans le numéro de décembre. Les NOTES DE LECTURE viennent compléter ce numéro augmenté à 152 pages.

Dès à présent, nous attirons votre attention sur la date de notre Assemblée Générale 2012 qui se tiendra le samedi, 28 septembre au Münsterhof à Strasbourg. Notre matinée littéraire sera l’occasion de fêter les trente ans de notre revue et sera suivie du verre de l’amitié.

Maryse Staiber

  
Le site internet dédié à la revue, créé par Alain Fabre-Catalan qui en assure l’administration, rend compte de notre actualité littéraire. Les auteurs y trouveront toutes les informations utiles pour connaître les thèmes abordés dans les prochains numéros.

__________________________________                                                          
__________________________________


SOMMAIRE

ÉDITORIAL                                                                                      

Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman I                                       

PATRIMOINE
Maryse Staiber & Marie-Thérèse Wackenheim : Trente ans déjà                       
Auguste Wackenheim : Le vrai pari. Le rire catharsis, le rire thérapeutique.
            D’r Spròche-Deifel. D’Accent-Deifel. D’r Spròche-Engel.
            Engel vum Odilieberri                                                              
Adrien Finck : Cantate. L’environnement littéraire des Frères Matthis     
Albert Matthis : D’r Summer / L’été. ’S Spotjohr / L’automne
            (Traduction : Gaston Jung)                                                   
Fernand Schierer : De la théorie à la pratique. Francesca.
            L’usage de la liberté                                                                 
Camille Claus : Devenir Alsacien. De Scheenhaitsdépfel                         
Lucien Baumann : Coccinelle. Été sur l’herbage. Couleuvre. Porc-épic.     

Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman II                                    

DOSSIER : FÊTES
Anne-Marie-Soulier : La fête dans tous ses éclats                                      
Rémy Vallejo : La fête selon Johannes Tauler                                        
Fabrice Farre : Éclats                                                                        
Gabrielle Althen : Œuvre. Miniatures I, II, III                                    
Eva-Maria Berg : Fest des Tages / Fête du jour.
            (Traduction : Eva-Maria Berg et Alain Fabre Catalan)                    
Emma Guntz : Fêtes minuscules                                                                
Jacques Goorma : À nouveau                                                               
Anne-Marie-Soulier : Confettis                                                            
Alain Fabre-Catalan : Féeries                                                             
Jean-Paul Gunsett : Feste schwingen                                                    
Wendelinus Wurth : Unser Abifescht                                                 
Torild Wardenær : Plutselig velter solen inn i huset / Soudain le soleil
             se précipite dans la maison (Traduction : Anne-Marie-Soulier)            
Jacques Tornay : Plein être. En tout état de choses.
             Croise tes doigts dans le noir                                                     
Jean-Claude Walter : Ah que j’aime toujours                                        
Karlheinz Kluge : Vor dem Fest                                                         
Liliane Bertolini : Berlin, novembre 1990. Sterne 1953                         
Marie-Jeanne Langrognet : La fête du mimosa                                     
Jean-Christophe Meyer : Corps et corps : fête                                       
Hans-Guido Klinkner : Gartenfest der Sinne. Das Geburtstagsfest             
Gisèle Argaud : Und doch verpönt                                                        
Laurent Bayart : Il se fait tard                                                            

Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman III                                  

VOIX MULTIPLES
Erik Vacquier-Némorin : Journal birman                                           
Odelin Salmeron : Tissage. Menace                                                    
Eva-Maria Berg : unumstößlich                                                           
Dominic Deschênes : Tant que j’aurai des mains                                   
Jacques-Henri Caillaud : Les échecs                                                    
Gerda Mucker-Frimmel : Glas. Angst vor Berühren                             
Christian Bernard : Transparent. Ithaque / No return                           
Françoise Urban-Menninger : La cueillette des champignons                 
Walter Helmut Fritz : Was für ein Gruß / Quel salut
             (Traduction : Maryse Staiber)                                              
Édouard Bastian : Poesie in d’r Summernàcht.
             E Traum unter’m Apfelbaum                                                   
Wendelinus Wurth : Fabelhafte Tiere. K(l)eine Fabel. Tor der Lobheit   
Jean-Claude Walter : Dépose ta plainte                                               
Ingrid Tempel : En la luz del eclipse / Dans la lumière de l’éclipse
            (Traduction : Ingrid Tempel et Andrea Graells)                 
Robert Berold : The clean water / L’eau propre
            (Traduction : Anne-Marie Soulier)                                   
Sylvie Le Scouarnec : der leuchtturm stiehlt die dunkelheit.                  
Pierre Zehnacker : Souffrir                                                            
Danièle Faugeras : L’arbre dirait. Mal dit bien entendu                       
Claude Vancour : Poèmes métaphysiques                                                  

Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman IV                                  

CHRONIQUES
Jean-Paul Sorg : La figure inversée du Docteur Schweitzer
             dans un roman de Simenon, Maigret et le clochard                
Jean-Claude Walter : Note sur un roman de William Faulkner             

Erik Vacquier-Némorin : Panorama birman V                                        

NOTES DE LECTURES